¿Suenan mejor las cosas en francés o es solo mi imaginación? ¿Tendrás más
éxito si utilizas Piropos en francés en lugar de español? El francés puede ser el idioma del amor , pero algunas de estos piropos son tan cursis como en cualquier otro idioma. Así que los hemos categorizando en: ¡algunos buenos, algunos horribles y unos muy buenos!
Ya sean románticas, halagadoras, sexys, prácticas o simplemente cursis, los piropos, también conocidas como frases para romper el hielo, pueden ser una gran parte de la escena de las citas. Aquí hay algunas líneas de recogida francesas clásicas y creativas.
9 piropos en Francés que son tan malos que dan gracia
1. Je rêve de tremper ma baguette dans ta soupe.
- Traducción: Sueño con mojar mi baguette en tu sopa.
2. Je rêve de tremper ma baguette dans ta soupe.
- Traducción: Si el verbo amar no existiera, lo habría inventado cuando te vi.
3. On devrait t’arrêter pour excès de beauté sur la voie publique.
- Traducción: Te deberían arrestar por ser demasiada bonita en la vía pública .
4. J’ai un problème avec mon portable, il manque ton numéro !
- Traducción: Tengo un problema con mi teléfono celular, ¡falta tu número!
5. C’est sûr que tu n’es pas la fille la plus jolie ici, mais j’éteindrai la lumière.
- Traducción: Por supuesto que no eres la chica más bonita aquí, pero apagaré la luz.
6. Il y a tellement de soleil dans tes yeux que je bronze quand tu me regardes.
- Traducción: Hay tanto sol en tus ojos que me bronceo cuando me miras.
7. J’aimerais être une goutte de sang pour mieux connaître ton cœur.
- Traducción: Me gustaría ser una gota de sangre para conocer mejor tu corazón.
Relacionado: ¿No crees que ya es el momento para encontrarte con tu alma gemela? No pierdas mas tiempo !HAZLO AHORA! 👉 https://hotm.art/atrae-a-tu-alma-gemela ❤️
8. Tu t’appelles Google ? Parce que je trouve en toi tout ce que je recherche.
- Traducción: ¿Tu nombre es Google? Porque encuentro en ti todo lo que busco .
9. Je vais te mettre en mode météo bretonne : humide sur toute la zone
- Traducción: Te voy a poner en modo clima bretón: húmedo en toda la zona .
7 Piropos en Francés románticos
Potencialmente podrían funcionar para enamorar a tu crush cuando me refiero a potencialmente me refiero a que son un granito de arena en tu conquista no una herramienta definitiva así que no me culpes si no funcionan. Todo está en la delicadeza, el encanto y de como los utilizas en el momento adecuado de la manera adecuada.
Piropos en Francés | Traducción |
---|---|
Mon endroit préféré c’est avec toi. | Mi lugar favorito es contigo. |
Si je sais ce qu’est l’amour, c’est grâce à toi | Si sé lo que es el amor, es gracias a ti. |
Je te tiendrai dans mon coeur jusqu’à ce que je puisse te tenir dans mes bras. | Te sostendré en mi corazón hasta que pueda tenerte en mis brazos. |
Chaque battement de mon coeur est un je t’aime que je t’envoie. | Cada latido de mi corazón es un te amo que te envío. |
L’amour c’est comme le vent, tu ne peux pas le voir, mais tu peux le sentir. | El amor es como el viento, no puedes verlo, pero puedes sentirlo |
Je ne sais pas quoi faire, mais la cœur a les raisons que la raison ignore | No sé qué hacer, pero el corazón tiene las razones que la razón ignora. |
Tu as du feu? Ahh, je ne fume pas non plus! | ¿Tienes un encendedor? ¡Ahh, yo tampoco fumo! |
7 Piropos en Francés para Tinder
Todo es cuestión de gustos, pero personalmente, no veo que estos piropos sean específicos para Tinder puedes usarlas donde tu quieras solo recuerda usarlas de manera inteligente con la persona adecuada y el momento justo para aumentar tus probabilidades de éxitos.
Piropos en Francés | Traducción |
---|---|
Si un jour j’avais su qu’en croisant ton regard, j’allais tomber amoureuse de toi, j’aurais fermé les yeux | Si un día hubiera sabido que al encontrarme con tu mirada me enamoraría de ti, habría cerrado los ojos. |
J’ai tenté de t’oublier un bon nombre de fois et je n’y suis jamais arrivée. Regarde, je suis encore entrain de parler de toi… | He tratado de olvidarte varias veces y nunca lo he logrado. Mira, todavía estoy hablando de ti … |
Je ne suis peut-être pas ton premier rencard, baiser, ou amour, mais je veux être ton dernier | Puede que no sea tu primera cita, beso o amor, pero quiero ser la última. |
Si je t’aide à apprendre l’anglais, estce que tu m’apprendras comment embrasser en français? | Si te ayudo a aprender inglés, ¿me enseñarás a besar en francés? |
Je viens de me rendre compte que tu ressembles beaucoup à ma prochaine petite amie. | Hola, me acabo de dar cuenta de esto, pero te pareces mucho a mi próximo novio / novia. |
J’ai un problème avec mon portable, il manque ton numéro! | Tengo un problema con mi celular, ¡falta tu número! |
Ton père, il vend des fusils ? Parce que t’es trop canon. | ¿Tu padre vende armas? Porque eres una auténtica bomba. |
19 Piropos en Francés clásicos
Si lo que estas buscando es piropos clásicos que le saquen una sonrisa a la persona que te gusta sin pasarte de tono y empezar con el pie derecho la siguiente tabla es tu solución
Piropos en Francés | Traducción |
---|---|
Ça t’a fait mal … quand tu es tombée du ciel ? | ¿Te dolió cuando te caíste del cielo? |
Est-ce que je peux t’appeler Biscotte ? Parce que je te trouve craquante. | ¿Puedo llamarte Cookie? Porque te encuentro irresistible. |
Est-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri ? | ¿Acaba de salir el sol o me sonríes? |
Est-ce que tu as un plan ? Je me suis perdu dans tes yeux. | ¿Tienes un mapa? Estoy perdido en tus ojos. |
Est-ce que tu fais partie du menu ? | ¿Estás en el menú? |
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? OK, je me présente alors. | Disculpe, ¿besas a extraños? ¿No? Entonces déjame presentarme. |
Excuse-moi, j’ai perdu mon numéro de téléphone. Est-ce que je peux t’emprunter le tien ? | Disculpe, perdí mi número de teléfono. ¿Me prestas el tuyo? |
J’ai juste realisé ceci, mais tu ressembles beaucoup à mon prochain petit ami / ma prochaine petite amie. | Hola, me acabo de dar cuenta de esto, pero te pareces mucho a mi próximo novio / novia. |
J’ai un problème avec mon portable, il manque ton numéro ! | Tengo un problema con mi celular, ¡falta tu número! |
Je m’appelle Prince et je suis charmant. Quelqu’un m’a dit que tu me cherchais. | Mi nombre es Prince y soy encantador. Alguien dijo que me estabas buscando. |
Je viens tout juste d’arriver dans cette ville. Est-ce que tu pourrais m’indiquer le chemin jusqu’à ton appart ? | Acabo de llegar a esta ciudad. ¿Me puedes decir el camino a tu apartamento? |
Mademoiselle, je vous trouve absolument charmante.* | Señorita, es absolutamente encantadora. |
On devrait t’arrêter pour excès de beauté sur la voie publique. | Debería ser arrestado por excesiva belleza en público. |
Si je te disais que tu avais un beau corps, tu m’en tiendrais rigueur? | Si te dijera que tienes un cuerpo hermoso, ¿lo pondrías en mi contra? |
Ton père est un voleur ? Parce qu’il a volé les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux. | ¿Tu papá es un ladrón? Porque robó las estrellas del cielo para ponerlas en tus ojos. |
Ton père, il vend des fusils ? Parce que t’es trop canon. | ¿Tu padre vende armas? Porque eres una auténtica bomba. |
Tu as de beaux yeux tu sais. | Sabes, tienes unos ojos hermosos. |
Tu dois être fatiguée parce que tu as trotté dans ma tête toute la journée. | Debes estar cansado, porque has estado corriendo por mi cabeza todo el día. |
Viens vivre dans mon cœur, sans payer de loyer ! | ¡Ven a vivir en mi corazón, gratis! |
Pensamientos finales piropos en Francés
Algunas personas tienen la capacidad de coquetear y otras simplemente no.
La mayoría de las veces es mejor ser natural en lugar de usar un piropo. Incluso si las líneas de recogida están en francés, no significa que
automáticamente vaya a tener %100 de conquistar a la persona que le gusta.
Pero a veces, si es un completo extraño, es posible que necesite un poco de
rompehielos, que es donde un piropo como herramienta puede ser útil. Si estás en una cena o una boda , con un encantador acento extranjero y una frase caprichosa o dos, es posible que conozcas a tu próximo amante francés
Los piropos en francés no están restringidas solamente a mujeres ¡siéntete libre de adaptarlas como desees!