En portugués , como todos los idiomas, hay muchos piropos para ligar. Algunos de ellos, especialmente cuando se traducen literalmente, pueden parecer graciosos. En portugués, «piropo» se traduce como frases de engate.
¡Si planeas viajar a Brasil o ya estas ahí! y quieres ampliar tu caja de herramientas de seducción para ligar te brindaremos los mejores piropos en portugués para emplear durante una conversación con una mujer o hombre.
Los 20 mejores piropos en portugués
De todos los piropos en portugués que encontramos por internet mas los piropos que nos comparten nuestros seguidores de unpiropo.com decidimos crear la lista con los mejores piropos en portugués. ¡Descúbrelos!
1- Os teus pais devem ser piratas, és cá um tesouro!
- Traducción figurativa: ¡Eres tan hermosa!
- Traducción literal: Tus padres deben ser piratas, ¡eres un tesoro!
2- Ó joia! Anda aqui ao ourives
- Traducción figurativa: ¡Eres tan hermosa!
- Traducción literal: ¡Oh joya! ¡Ven aquí al orfebre!
3- És boa com’ó milho!
- Traducción figurativa: ¡Estás muy caliente!
- Traducción literal: ¡Eres bueno como el maíz!
4- És como um helicóptero: gira e voa!
- Traducción figurativa: ¡Eres hermosa y sexy!
- Traducción literal: ¡Eres como un helicóptero, gira y vuela!
5- Diz-me como te chamas para te pedir ao Pai Natal
- Traducción figurativa: Eres increíble, ¿Cómo te llamas?
- Traducción literal: Dime tu nombre para que pueda pedirle a Santa que te ofrezca en Navidad.
6- Acreditas no amor à primeira vista, ou tenho de cá passar outra vez?
- Traducción figurativa: Eres tan hermosa.
- Traducción literal:¿Crees en el amor a primera vista o tengo que volver a pasar junto a ti?
7- Hoje fui ao dicionário ver o significado de “bonita” e encontrei o teu nome
- Traducción figurativa: eres hermosa.
- Traducción literal: Hoy busqué el significado de la palabra “hermosa” en un diccionario y encontré tu nombre.
8- Que curvas tu tens, e eu sem travões
- Traducción figurativa: eres tan hermosa y no puedo controlarme.
- Traducción literal: tú con curvas increíbles y yo sin pausas.
9- O teu pai deve ser terrorista, és cá uma bomba!
- Traducción figurativa: ¡Estás tan caliente!
- Traducción literal: Tu papá debe ser un terrorista, ¡eres una bomba!
10- Eu sou um ladrão, e eu estou aqui para roubar seu coração.
- Traducción figurativa: ¡Quiero estar contigo!
- Traducción literal: Soy un ladrón y estoy aquí para robarte el corazón
11- Desculpe, perdi meu número de telefone. Posso pegar emprestado o seu?
- Traducción figurativa: ¡¿Me das tu numero?!
- Traducción literal: Disculpe, perdí mi número de teléfono. ¿Puedo tomar prestado el suyo?
Relacionado: ¿No te parece que ya es el momento para encontrarte con tu alma gemela? !HAZLO AHORA! 👉 https://hotm.art/atrae-a-tu-alma-gemela ❤️
12- Você acredita em amor à primeira vista? Ou devo andar por novamente?
- Traducción figurativa: ¡Estoy enamorado!
- Traducción literal: ¿Crees en el amor a primera vista? ¿O debería volver a pasar junto a ti?
13- Você deve estar cansada, porque você está passando pela minha cabeça o dia todo.
- Traducción figurativa: ¡Siempre pienso en ti!
- Traducción literal: Debes estar cansada, porque has estado corriendo por mi mente todo el día
14- Você é religioso? Porque você é a resposta a todas as minhas orações.
- Traducción figurativa: ¡Quiero salir contigo!
- Traducción literal: ¿Eres religioso? Porque eres la respuesta a todas mis oraciones
15- Como é a sensação de ser a garota mais bonita do quarto?
- Traducción figurativa: ¡Eres la mas linda!
- Traducción literal: ¿Cómo se siente ser la chica más hermosa de la habitación?
16- Você tem um mapa? Estou perdido em seus olhos.
- Traducción figurativa: ¡Me gustas mucho!
- Traducción literal: ¿Tienes un mapa? Estoy perdido en tus ojos.
Você é uma câmera? Porque toda vez que olho para você, eu sorrio.
- Traducción figurativa: ¡Me haces feliz!
- Traducción literal: ¿Eres una cámara? Porque cada vez que te miro, sonrío.
17- Você foi preso hoje? Deve ser ilegal parecer tão bonita.
- Traducción figurativa: ¡Eres increíble!
- Traducción literal: ¿Fuiste arrestada hoy? Debe ser ilegal verse tan hermosa.
18- Você é muito sexy
- Traducción literal: Eres muy sexy
19- Você tem olhos lindos.
- Traducción literal: Tienes ojos hermosos
20 Você gostaria de vir para o meu quarto?
- Traducción literal: ¿Te gustaría venir a mi habitación?
19 Piropos en portugués para hombres
¡Si eres una mujer que le gusta tomar la iniciativa y no tienes miedo a nada! en la siguiente lista de piropos en portugués para hombres encontraras todo lo que necesitas para conquistarlo. ¡Encuentra tu piropo!
1- Você diz: “Você tem um mapa?”
Ela responde: “Não, por quê?”
Você diz: “Porque me perdi no brilho dos seus olhos.”
- Traducción literal: «¿Tienes un mapa? Ella responde: «No, ¿por qué?» Tu dices: Porque me perdí en el brillo de tus ojos».
2- Você diz: “Seu nome é Tamara né?”
Ela responde: “Não, por quê?”
Você diz: “Por que você TAMARAvilhosa”
- Traducción literal: «Tu nombre es Tamara, ¿verdad? Ella responde: No, ¿por qué? Dices: “¿Por qué estás TAMARAvilhosa?”
3- “Estou fazendo uma campanha de doação de órgãos! Não quer doar seu coração pra mim?”
- Traducción literal: “¡Estoy haciendo una campaña de donación de órganos! ¿No quieres donarme tu corazón? «
4- – “Se você fosse um sanduíche teu nome seria X-Princesa.”
- Traducción literal: Cariño, llámame tabla periódica y di que hay química entre nosotros.
5- Gata, eu não sou manteiga de cacau, Mas adoraria amaciar seus lábios.
- Traducción literal: Cariño, no soy manteca de cacao, pero me encantaría suavizar tus labios.
6- Para todo lugar que eu olho, só vejo você
- Traducción literal: Para todos los lugares que miro, solo te veo a ti
7- Desculpa, a gente não tem nenhum amigo em comum que possa nos apresentar
- Traducción literal: Disculpa, ¿no tenemos algún amigo en común que pueda presentarnos?
8- Se ser sexy fosse um crime, você passaria a vida na prisão.
- Traducción literal: Si ser sexy fuese un crimen, tú pasarías toda la vida en prisión.
9- Se todos fossem iguais a você que maravilha viver…
- Traducción literal: Si todos fuesen igual que tu, que maravilla vivir…
10- Você se importa se eu te olhar um pouco? Quero me lembrar de seu rosto para os meus sonhos.
- Traducción literal: ¿Te importa si miro un poco? Quiero recordar su cara para mis sueños
11- Posso fazer uma foto sua? Quero mandar para os meus amigos e provar que os anjos existem.
- Traducción literal: ¿Puedo sacarte una foto ? Quiero enviar a mis amigos y demostrar que los ángeles existen .
12- Você é lindo demais… só tem um problema, sua boca está longe da minha!”– Tú eres muy guapo, sólo hay un problema, ¡tu boca está lejos de la mía!
- Traducción literal: Tú eres muy guapo, sólo hay un problema, ¡tu boca está lejos de la mía!
13- Meu Deus… Que homem mais lindo é esse…?
- Traducción literal: Dios mío… ¿Qué hombre tan guapo es ese?
14- Você é o gatinho que eu pedi a Deus!
- Traducción literal: ¡Tu eres el guapito que le pedí a Dios!
15- Se esse gatinho não tinha dona… agora tem!
- Traducción literal: Si ese guapito no tenía dueña… ¡ahora tiene!
16- Para todo lugar que eu olho, só vejo você
- Traducción literal: Para todos los lugares que miro, solo te veo a ti.
17- Desculpa, a gente não tem nenhum amigo em comum que possa nos apresentar?
- Traducción literal: Disculpa, ¿no tenemos algún amigo en común que pueda presentarnos?
18- Perigo é ter você perto dos olhos mas longe do coração…
- Traducción literal: Peligro es tenerte cerca de los ojos pero lejos del corazón.
19- Se o amor é fantasia, eu me encontro ultimamente em pleno carnaval
- Traducción literal: Si el amor es fantasía, yo me encuentro últimamente en pleno carnaval.
44 Piropos en portugués para mujeres
A las mujeres en la mayoría de los casos les encanta que las elogien con estilo, en cualquier lugar y momento pero a veces a los hombres, se les dificulta esta tarea. Más aún, en otro idioma. Así que lo que estas necesitando son algunos piropos en portugués ingeniosos para enamorarla aquí tienes la lista ideal.
1- Você sabia que o amor é como a matemática? Não porque? Porque é mais amor, menos dor, para a vida e dividido entre você e eu.
- Traducción literal: -¿Sabías que el amor es como las matemáticas? No ¿Por qué? Porque es mas amor, menos dolor, por toda la vida y dividido entre tú y yo.
2- À medida que a ciência avança se as flores já caminham
- Traducción literal: Como avanza la ciencia si ya las flores caminan
3- Amor, se o amor fosse trabalho, não haveria desemprego.
- Traducción literal: Amor, si amarte fuera trabajo, no existiría el desempleo.
4- As estrelas estão zangadas com Deus, porque não as tornaram tão bonitas como o fizeram com você.
- Traducción literal: Las estrellas están enojadas con Dios, porque no las hicieron tan hermosas como te hicieron a vos.
5- Bem-aventurados os bêbados, porque eles vão te ver duas vezes.
- Traducción literal: Bienaventurados los borrachos, porque ellos te verán dos veces.
6- De que loja de brinquedos você escapou?, Boneca!
- Traducción literal: ¿De qué juguetería te escapaste?, ¡muñeca!
7- Do céu caiu um lenço bordado com seda preta, e em cada esquina disse SUA MÃE SERÁ MINHA ALMA
- Traducción literal: Del cielo cayo un pañuelo bordado de seda negra, y en cada esquina decía TU MADRE SERA MI SUEGRA
8- Duas pessoas de um jeito … dois corações um destino
- Traducción literal: Dos personas un camino…dos corazones un destino…
9- Ei, querida! Você acredita no amor à primeira vista, ou vou ter que passar duas vezes?
- Traducción literal: ¡Oye nena! ¿Crees en el amor a primera vista, o voy a tener que pasar dos veces?
10- Eu amo você mais do que ontem, mas menos do que amanhã.
- Traducción literal: Te quiero más que ayer, pero menos que mañana.
11- Eu gostaria de ser o ar que você respira, eu gostaria de ser o sol que o ilumina, mas o que eu mais gostaria de ser, é o amor de sua vida!
- Traducción literal: Quisiera ser el aire que respiras, quisiera ser el sol que te ilumina, pero lo que más quisiera ser, es el amor de tu vida!!!
12- Eu não sou Cupido, mas eu quero atacar seu coração.
- Traducción literal: No soy Cupido, pero quiero flechar tu corazón.
13- Eu sei que não sou nem o mais bonito nem o mais desejado, mas eu sei que posso passar o resto da sua vida ao seu lado, porque eu amo você.
- Traducción literal: Sé que no soy ni el más bonito ni el más deseado pero si sé que puedo pasar el resto de tu vida a tu lado porque te amo.
14- Eu vou deixar de te amar do dia em que encontro o pino que agora tiro no mar.
- Traducción literal: Te dejaré de amar a partir del día que encuentre el alfiler que ahora tiro al mar.
15- Gostaria de ser mar e que você era a rocha, de modo que, quando a maré subisse, eu posso te beijar na boca.
- Traducción literal: Quisiera ser mar y que tú fueras la roca, para que cuando suba la marea, poder besarte en la boca.
16- Não sei para onde vamos, só sei que quero ir com você …
- Traducción literal: No sé hacia dónde vamos, sólo sé que quiero ir contigo…
17- O maior obstáculo ao amor é o medo secreto de não ser digno de ser amado por você.
- Traducción literal: El mayor obstáculo para el amor, es el temor secreto de no ser digno de ser amado por ti.
18- Ontem eu passei por sua casa e você me jogou um tijolo … amanhã vou passar de novo para construir um castelo para você.
- Traducción literal: Ayer pasé por tu casa y me tiraste un ladrillo … mañana pasaré de nuevo para construirte un castillo.
19- Napoleão com sua espada conquistou várias nações, você com esses olhos conquistou corações.
- Traducción literal: Napoleón con su espada conquistó varias naciones, tú con esos ojos conquistas corazones.
20- Os anjos estão caindo do céu
- Traducción literal: Se están cayendo ángeles del cielo
21- Os pequenos anjos ficaram bravos comigo porque agora eu sonho com você
- Traducción literal: Los angelitos se han enfadado conmigo porque ahora sueño contigo
22- Quando eu conheci você tive medo de olhar para você, quando eu olhei para você, eu tinha medo de amar você, e agora que eu amo você, tenho medo de perder você.
- Traducción literal: Cuando te conocí tuve miedo de mirarte, cuando te miré tuve miedo de quererte, y ahora que te quiero tengo miedo de perderte.
23- Quão rico para ser fosforescente eu e que você era uma vela para ver você derreter quando você vela.
- Traducción literal: Qué rico ser fosforito yo y que tú fueras vela para verte derretir cuando te de candela.
24- Que Deus o guarde e me dê a chave!
- Traducción literal: Qué Dios te guarde y me dé la llave!
25- Se a beleza fosse morta, você não teria perdão de Deus
- Traducción literal: Si la belleza matara, tú no tendrías perdón de Dios
26- Se a beleza fosse pecado, você não teria perdão de DEUS
- Traducción literal: Si la belleza fuera pecado tú no tendrías perdón de DIOS
27- Se a beleza fosse um instante, você seria eternidade
- Traducción literal: Si la belleza fuera un instante tu serías la eternidad
28- Se a ciência for avançada; que mesmo os chocolates andam
- Traducción literal: Si que está avanzada la ciencia; que hasta los bombones caminan
29- Se Adam for Eve comesse uma maçã, eu comeria um verdureiro para você.
- Traducción literal: Si Adán por Eva se comió una manzana, yo por Ti me comería una frutería.
30- Se Cristóbal Colón o visse, ele diria: “Santa María, mas Pinta tem essa Niña”.
- Traducción literal: Si Cristóbal Colón te viese, diría: “Santa María, pero que Pinta tiene esta Niña”.
31- Se eu fosse um astronauta, eu o levaria a Plutão, mas, como não estou, eu sempre o carrego no meu coração
- Traducción literal: Si yo fuera astronauta te llevaría a Plutón, pero como no lo soy te llevo siempre en mi corazón
32- Se eu fosse um juiz, eu o condenaria à prisão perpétua … comigo.
- Traducción literal: Si fuera juez, te condenaría a cadena perpetua… conmigo.
33- Se você cozinhar como se estivesse andando, eu juro por você da casa hoje que não saio …
- Traducción literal: Si cocinas como estás caminado, te juro de la casa hoy no salgo …
34- Se você deseja encontrar o seu príncipe azul, você terá que beijar esse sapo.
- Traducción literal: Si quieres encontrar a tu príncipe azul, tendrás que besar a este sapo.
35- Se você fosse uma azeitona eu comiria até o osso
- Traducción literal: Si fueras una aceituna me comería hasta el hueso
36- Tanta curva e eu sem freios
- Traducción literal: Tanta curva y yo sin frenos
37- Uma noite muito bonita em seus olhos eu olhei, seus olhos eram tão lindos que eu me apaixonei por você.
- Traducción literal: Una noche muy bonita en tus ojos me miré, fue tan linda tu mirada que de ti me enamoré.
38- Você deve ser um ateu, porque você é como quer e não como Deus quis.
- Traducción literal: Tú debes ser atea, porque estás como quieres y no como Dios manda.
39- Talvez para o mundo você é apenas uma pessoa, mas para uma pessoa, você é o mundo.
- Traducción literal: Tal vez para el mundo sólo seas una persona, pero para una persona eres el mundo.
40- Você diz: “Você tem um mapa?”
Ela responde: “Não, por quê?”
Você diz: “Porque me perdi no brilho dos seus olhos.”
- Traducción literal: «¿Tienes un mapa? Ella responde: «No, ¿por qué?» Tu dices: Porque me perdí en el brillo de tus ojos».
41- Gata, se beleza brotasse em ovos você seria dona da granja inteira
- Traducción literal: Cariño, si la belleza brotara de los huevos, serías la dueña de toda la granja
42- Gata, você é tão desejada quanto uma sexta-feira!
- Traducción literal: ¡Nena, eres tan deseada como un viernes!
43- Gata, você é o doce de leite Que falta no meu churros.
- Traducción literal: Nena, eres el dulce de leche que le falta a mis churros.
Como usar los piropos en portugués
Te daremos algunos consejos para elogiar adecuadamente a una mujer o hombres en portugués. A modo de ejemplo asumiremos que quieres conquistar una mujer brasileña.
Las mujeres brasileñas y los hombres tienen una belleza exótica y personalidades extravagantes a eso tenemos que sumarle que son muy sociales, por ese motivo no solamente tendrás que tener buenos piropos para elogiarlos si no que seria muy bueno que tengas un buen flujo de comunicación para poder conocerse mejor.
Eso te dará varios puntos a favor y descuida que si no dominas el portugués del todo aun, por que los brasileños soy muy amigables y intentaran entenderte cuando hables con ellos, así que salta a la piscina y empieza practicar a medida que pase el tiempo dominaras el portugués a la perfección y si sumamos los piropos serás como un Terminaitor del amor en Brasil.
Pensamientos finales piropos en portugués
¡Espero que hayas disfrutado estas ideas sobre el coqueteo al estilo portugués! Siéntete libre de usarlos en cualquier situación. Los resultados siempre son inesperados aunque como siempre mencionamos en unpiropo.com si los utilizas con inteligencia aumentaras tus probabilidades de éxito esta comprobado!
Nos encantaría saber que piropo le gusta mas en los comentarios o si tiene su propio piropo para compartir con los demás y con su permiso lo agregaríamos a la lista.
¡A Piropear y muchos éxitos!.